No exact translation found for بشكل غير متعمد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل غير متعمد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - C'était un accident. - Non ça n'en était pas un.
    كان بشكل غير متعمد لم يكن بشكل غير متعمد -
  • - Serait-il possible que vous ayez par inadvertance suggéré à Gideon
    زرعت بشكل غير متعمد ...(الإيحاء بعقل (غيديون
  • Je voulais être avec lui, mais je ne pouvais pas, alors, le jour de son mariage, j'ai accidentellement couché avec Wade, mais ensuite George était libre, mais je ne voulais pas être son rebond.
    قطعا كنت اريد ان اكون معه ,لكن لم استطع لذا,في ليلة زفافه وبشكل غير متعمد اقمت علاقة مع ويد
  • Il reste encore un certain nombre de questions extrêmement complexes à définir, mais il semble qu'un consensus se fasse jour sur diverses questions de procédure qui pourraient être modifiées dès maintenant, au cours des premiers mois d'existence de la Commission, afin d'éviter que ne se produise un imprévu qui deviendrait la règle plutôt que l'exception.
    وهناك حفنة من المسائل المعقدة بقدر كبير ما زال يتعين تحديدها، ولكن يبدو أن هناك توافقا في الآراء بشأن العديد من المسائل الإجرائية التي يمكن تعديلها اعتبارا من الآن، في الأشهر الأولى من حياة اللجنة، بحيث لا يصبح أمر ينشأ بشكل غير متعمد هو القاعدة بدلا من الاستثناء.
  • L'article 2 du projet de loi précité qualifie d'infraction le financement du terrorisme : « Commet l'infraction de financement du terrorisme toute personne qui, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, illicitement ou délibérément, fournit ou réunit des fonds dans l'intention de les utiliser, en tout ou en partie, en vue de commettre les crimes et délits qualifiés d'actes terroristes ou subversifs ».
    وتعرِّف المادة 2 من المشروع المذكور أعلاه جريمة تمويل الإرهاب كالتالي: ”يرتكب جريمة تمويل الإرهاب كل شخص يقوم بأي وسيلة كانت، مباشرة أو غير مباشرة، وبشكل غير مشروع، أو متعمد، بتقديم أو جمع أموال بنية استخدامها، كليا أو جزئيا، لغرض ارتكاب الجرائم والجنح التي تعتبر أعمالا إرهابية أو تخريبية“.
  • Cette approche peut être d'une grande aide pour éviter qu'une nouvelle génération d'enfants et de jeunes autochtones soit écartée des avantages du développement économique, social et humain, auxquels elle aurait effectivement droit et accès si on ne lui refusait pas, activement ou passivement, le plein exercice de ses droits fondamentaux.
    ومن شأن نهج كهذا أن يساعد مساعدة كبيرة في ضمان ألا تحرم الأجيال الجديدة من أطفال وشباب الشعوب الأصلية من فوائد التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبشرية التي هي من حقهم والتي كانوا سيحصلون عليها لو أنهم لم يحرموا بشكل متعمد أو غير مباشر من تمتعهم بكل ما لهم من حقوق الإنسان تمتعا كاملا.